-
1 расовое волнение
-
2 расовое волнение
Русско-английский большой базовый словарь > расовое волнение
-
3 расовые беспорядки
1) General subject: racial troubles, racial turmoil2) Law: race riot, race riots, racial disturbances, racial riot, racial riots3) Makarov: racial outburstsУниверсальный русско-английский словарь > расовые беспорядки
-
4 волнения волнени·я
unrest, disturbance(s); (сильное) storm, disorder, riotвызвать волнения — to provoke unrest, to stir up a storm
политические волнения — political unrest / storm
расовые волнения — racial disturbances / unrest, race riot
студенческие волнения — student disturbances / unrest
район волнений — area of disturbances / unrest
-
5 избиение негров
Diplomatic term: race riot -
6 избиение негров, пуэрториканцев
American: race riot (и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > избиение негров, пуэрториканцев
-
7 мятеж на расовой почве
General subject: race riotУниверсальный русско-английский словарь > мятеж на расовой почве
-
8 негритянский погром
Diplomatic term: race riotУниверсальный русско-английский словарь > негритянский погром
-
9 расовый мятеж
General subject: race riot -
10 беспорядок
сущ.confusion;disorder; полит. disturbance(s); riot(s); unrest; ( бунт) upheavalвнутренние \беспорядокки — domestic disturbances (disorders)
вызывать \беспорядокки — to cause (make) disturbances
гражданские \беспорядокки — civil unrest and disorders
массовые \беспорядокки — mass riots
общественные \беспорядокки — public unrest and disorders
покушение на массовые \беспорядокки — abortive riot(s); амер. rout
политические \беспорядокки — political disturbances (disorders)
расовые \беспорядокки — race (racial) riots
учинение массовых \беспорядокков — riot; rioting
этнические \беспорядокки — ethnic unrest
-
11 слезоточивый газ
1) General subject: tear-gas, weeping-gas, lachrymatory gas2) Medicine: lacrimator3) Colloquial: weepinggas4) Military: lacrimogeneous gas, tear agent, riot control agents, CS smoke5) Engineering: tear-exciting gas6) Oil: lachrymator, tear gas7) Ecology: lacriminator8) Police term: CS gas9) Security: race gas10) Foreign Ministry: tear gases -
12 Г-131
РЯБИТ/ЗАРЯБИЛО В ГЛАЗАХ у кого (от чего) VP impers) s.o. experiences the sensation of having various spots, colors, or images race and change quickly before his eyes: у X-a рябит в глазах (от Y-ов) - X sees spots (before his eyes) Ys (spots, things) are flashing (dancing) before X's eyes Ys dazzle the eye X is dazzled (by Ys) Ys make X's head spin (swim).До шести часов, когда уже зарябило в глазах, Ребров просидел в библиотеке, исписав страниц двадцать - боже мой, для чего же? - разных фактов и соображений, почерпнутых из жизни Ивана Гавриловича и из его сочинений. Потом пошбл в кафе «Националы) ужинать (Трифонов 1). By six that evening he had managed to fill up some twenty pages of a notebook— my God, what on earth for?! - with various facts and ideas drawn from Ivan Gavrilovich's life and writings. Then, as spots were already dancing before his eyes, he left the library and set off to have supper in the cafe of the Hotel National (1a).В лавках и перед лавками бурлила такая жизнь, что звенело в ушах, в глазах рябило (Булгаков 5). In the shops and in the street before them life ran riot, dazzling the eye and setting up a ringing in the ears (5a).Она вспомнила, что маленький порывистый грек ей нравился всегда... Только от его мельтешения у нее, бывало, рябило в глазах... (Искандер 3). She recalled that she had always liked the impetuous little Greek....The only trouble was that his endless flitting about used to make her head spin (3a). -
13 зарябило в глазах
[VP; impers]=====⇒ s.o. experiences the sensation of having various spots, colors, or images race and change quickly before his eyes:- у X-a рябит в глазах( от Y-ов) - X sees spots (before his eyes);- Ys <spots, things> are flashing < dancing> before X's eyes;- Ys make X's head spin < swim>.♦ До шести часов, когда уже зарябило в глазах, Ребров просидел в библиотеке, исписав страниц двадцать - боже мой, для чего же? - разных фактов и соображений, почерпнутых из жизни Ивана Гавриловича и из его сочинений. Потом пошёл в кафе "Националы" ужинать (Трифонов 1). By six that evening he had managed to fill up some twenty pages of a notebook - my God, what on earth for?! - with various facts and ideas drawn from Ivan Gavrilovich's life and writings. Then, as spots were already dancing before his eyes, he left the library and set off to have supper in the cafe of the Hotel National (1a).♦ В лавках и перед лавками бурлила такая жизнь, что звенело в ушах, в глазах рябило (Булгаков 5). In the shops and in the street before them life ran riot, dazzling the eye and setting up a ringing in the ears (5a).♦ Она вспомнила, что маленький порывистый грек ей нравился всегда... Только от его мельтешения у нее, бывало, рябило в глазах... (Искандер 3). She recalled that she had always liked the impetuous little Greek....The only trouble was that his endless flitting about used to make her head spin (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > зарябило в глазах
-
14 рябит в глазах
[VP; impers]=====⇒ s.o. experiences the sensation of having various spots, colors, or images race and change quickly before his eyes:- Ys <spots, things> are flashing < dancing> before X's eyes;- Ys make X's head spin < swim>.♦ До шести часов, когда уже зарябило в глазах, Ребров просидел в библиотеке, исписав страниц двадцать - боже мой, для чего же? - разных фактов и соображений, почерпнутых из жизни Ивана Гавриловича и из его сочинений. Потом пошёл в кафе "Националы" ужинать (Трифонов 1). By six that evening he had managed to fill up some twenty pages of a notebook - my God, what on earth for?! - with various facts and ideas drawn from Ivan Gavrilovich's life and writings. Then, as spots were already dancing before his eyes, he left the library and set off to have supper in the cafe of the Hotel National (1a).♦ В лавках и перед лавками бурлила такая жизнь, что звенело в ушах, в глазах рябило (Булгаков 5). In the shops and in the street before them life ran riot, dazzling the eye and setting up a ringing in the ears (5a).♦ Она вспомнила, что маленький порывистый грек ей нравился всегда... Только от его мельтешения у нее, бывало, рябило в глазах... (Искандер 3). She recalled that she had always liked the impetuous little Greek....The only trouble was that his endless flitting about used to make her head spin (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > рябит в глазах
-
15 сдерживать
1. contain2. curb3. hold backсдерживать; удерживать; задерживать — hold back
сдерживать; контролировать — hold in check
сдерживал; сдержанный — held back
сдерживать; удерживать — hold in
4. keep under5. moderate6. put bounds to7. scotch8. set bounds to9. temper10. bottle up11. hold in checkконтролировать, сдерживать свидетеля — to check on a witness
12. keep in checkсдерживать, подавлять — keep under
13. check; restrain; suppress; keep; controlсдерживать инстинкты; владеть собой — to control nature
контролировать, сдерживать преступность — to control crime
14. boundограничивать; сдерживать — put bounds to
15. constrain16. controlконтролировать поведение толпы; сдерживать толпу — to control crowd
17. refrain18. rein19. restrain20. suppressСинонимический ряд:1. замедлять (глаг.) задерживать; замедлять; тормозить2. удерживать (глаг.) не давать воли; подавлять; смирять; удерживать; унимать
См. также в других словарях:
Race Riot — est un court métrage de la série Oswald le lapin chanceux, produit par le studio Walter Lantz Productions pour Universal Pictures et sorti le 2 septembre 1929. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Commentaires … Wikipédia en Français
Race Riot — is a 1929 animated short subject, featuring Oswald the Lucky Rabbit. The short concerns Oswald trying to convince his horse, Mopey, to run in a horse race and win it. The cartoon is noted for being the first entirely produced and directed by… … Wikipedia
race riot — race .riot n violent fighting between people of different countries, religions etc who now live in the same country … Dictionary of contemporary English
race riot — race ,riot noun count an occasion when people of different races who live in the same community fight violently against each other … Usage of the words and phrases in modern English
race riot — ☆ race riot n. violence and fighting in a community, brought on by racial conflicts and hatreds … English World dictionary
Race riot — A race riot or racial riot is a violent civil disorder ( i.e. a riot) in which race is a key factor. The term had entered the English language in the United States by the 1890s. Early use of the term in the United States referred to race riots… … Wikipedia
race riot — noun a riot caused by hatred for one another of members of different races in the same community • Hypernyms: ↑riot, ↑public violence * * * noun, pl ⋯ ots [count] : a violent fight between people of different races : a riot that is caused by… … Useful english dictionary
race riot — UK / US noun [countable] Word forms race riot : singular race riot plural race riots an occasion when people of different races who live in the same community fight violently against each other … English dictionary
race riot — race riots N COUNT: usu pl Race riots are violent fights between people of different races living in the same community … English dictionary
Race Riot (album) — Infobox Album Name = Race Riot Type = Soundtrack Longtype = Artist = Various Artists Cover size = Caption = Released = July 18, 2000 Recorded = 1998 1999 Genre = Gangsta rap, hardcore hip hop, rap rock, underground hip hop Language = Label =… … Wikipedia
race riot — noun Date: 1890 a riot caused by racial dissensions or hatreds … New Collegiate Dictionary